Shemá Israel

De CriaçãoWiki, a enciclopédia da ciência da criação.
Saltar para a navegaçãoSaltar para a pesquisa

Shemá Israel (ou Sh'ma Yisrael ) (hebraico: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, "Ouve, [Oh] Israel") são as duas primeiras palavras da seção da Torá que é a profissão central de fé do monoteísmo judaico. O primeiro verso diz hebraico: שמע ישראל י-ה-ו-ה אלוהינו י-ה-ו-ה אחד , Shemá Yisrael Ado-nai Elohêinu Ado-nai Echad.

Os textos da Bíblia

Velho Testamento

Originalmente, o Shema foi constituído por um único verso (Deuteronômio 6:4-9 - veja Talmud Sucot 42a e 13b Berachot). Atualmente sua recitação envolve três partes, que constituem a base principal da fé judaica. As três partes são três parágrafos da Bíblia e são recitados em Shacharit (hebraico: שַחֲרִת, Shacharit) e no Maariv (hebraico: מעריב, Maariv).[1] O texto completo encontra-se em dois livros da Bíblia, Deuteronômio (Devarim) e Números (Bamidbar):

"Ouve, ó Israel; o SENHOR nosso Deus é o único SENHOR. Amarás, pois, ao SENHOR teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças. E estas palavras, que hoje te ordeno, estarão no teu coração; e as ensinarás a teus filhos, e delas falarás sentado em tua casa e andando pelo caminho, ao deitar-te e ao levantar-te. Também as atarás por sinal na tua mão e te serão por frontais entre os teus olhos; e as escreverás nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas." Deuteronomio 6:4-9

"E há de ser que, se diligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno, de amar ao SENHOR teu Deus, e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma, darei a chuva da tua terra a seu tempo, a temporã e a serôdia, para que recolhas o teu grão, o teu mosto e o teu azeite; e darei erva no teu campo para o teu gado, e comerás e fartar-te-ás. Guardai-vos para que o vosso coração não se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e os adoreis; e a ira do SENHOR se acenda contra vós, e feche ele o céu, e não caia chuva, e a terra não dê o seu fruto, e cedo pereçais da boa terra que o SENHOR vos dá. Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma; atá-las-eis por sinal na vossa mão, e elas vos serão por frontais entre os vossos olhos; e ensiná-las-eis a vossos filhos, falando delas sentados em vossas casas e andando pelo caminho, ao deitar-vos e ao levantar-vos; e escrevê-las-eis nos umbrais de vossas casas, e nas vossas portas; para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o SENHOR, com juramento, prometeu dar a vossos pais, enquanto o céu cobrir a terra." Deuteronomio 11:13-21

"Disse mais o SENHOR a Moisés: Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e que ponham nas franjas das bordas um cordão azul. Tê-lo-eis nas franjas, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os observeis; e para que não vos deixeis arrastar à infidelidade pelo vosso coração ou pela vossa vista, como antes o fazíeis; para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os observeis, e sejais santos para com o vosso Deus. Eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o SENHOR vosso Deus." Numeros 15:37-41

Novo Testamento

O Shemá é uma das frases que é citado no Novo Testamento. Marcos 12:29 menciona que Jesus considerou o Shema a exortação inicial do primeiro de seus dois maiores mandamentos:

"Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor. Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças. ."Marcos 12:29-30

O Apóstolo Paulo, escrevendo para os Coríntios em torno de 55 dC, lembrou-lhes que todos os crentes conhecedores prontamente confessaram e reconheceram que há um só Deus e Senhor, referenciando o Shemá:

"Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só. Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores), todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também."1_Coríntios 8:4-6

Os estudiosos do Novo Testamento basicamente concordam que 1_Coríntios 8:6 é uma das primeiras declarações de credo de que se espera que todos os cristãos verdadeiros afirmem.[2]

Mezuzá

Texto da Mezuzá com os dois primeiros parágrafos do Shemá

Os dois primeiros parágrafos do Shemá são escritos em um rolo de pergaminho, e posto em um estojo fixado no batente das portas da casa. Este estojo com o rolo é chamado de Mezuzá.[1]

Tradição

O Shemá esteve constantemente nos lábios dos mártires judeus.[3] As últimas letras de שמע e אחד formam a palavra עד (testemunha) e são escritas em destaque na Bíblia Hebraica significando que aqueles que recitam o Shemá testemunham a unicidade de Deus perante o mundo inteiro.[3]

Referências

  1. 1,0 1,1 Unterman, Alan. Dicionário Judaico de Lendas e Tradições. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1992. 278 p. p. 174;242. ISBN 85-7110-243-0
  2. cf. N.T. Wright, The Climax of the Covenant, 1994; E. Waaler, The Shema and the First Commandment in First Corinthians, 2008
  3. 3,0 3,1 Birnbaum, Philip. Encyclopedia of Jewish Concepts. Brooklyn, New York: Hebrew Publishing Company, 1979. p. 620. ISBN 0-88482-930-8

Ver também

Creationwiki bible portal.png
Navegar